2009. április. archívuma.

Beértem?

Nos, elég sok minden történt velem az elmúlt 3 hónapban, és ez jelentős változásokat indukált bennem. Ezekre az eseményekre most nem szeretnék kitérni, legyen elég annyi, hogy volt benne majdnem minden.

Ezeknek a változásoknak az egyik aspektusa, hogy úgy döntöttem, egy időre felhagyok a sci-fi-vel. Könyvek tekintetében - mint ahogy az a korábbi bejegyzésből is látszik - a kortárs szépprózára nyergelek át. Van mit bepótolnom: Marquez, Eco, Kundera, Houllebecq, Murakami, Faulkner, Ken Kesey, Vonnegut, Merle, Hrabal, Coetzee, Pynchon, és még ami sorolhatnám. Lehetőségeim szerint megpróbálok minnél több mára már “alapműveltségnek” számító művet elolvasni. Szégyen, nem szégyen, erőteljes lemaradásom van ezen tekintetben, és azt hiszem, ennek oka volt. Egészen eddig kellett várnom, míg beérett a gondolkodásom egy olyan szintre, ahol már értelmezni tudom ezeket a műveket. Ez ott jelentkezik, hogy a sci-fi könyvek közül is inkább a komplexebb, filozófikusabb műveket keresem, melyek akár mainstream művekként is megállnák a helyüket. Akár akkor is jó művek lennének, ha nem sci-fi-ként íródnak meg. Ezért úgy hiszem, nem fog nehezemre esni a “non-SF” klasszikusok olvasása. Persze egyenlőre kihagyom a kortárs magyar prózát és a XX. század előtti klasszikus irodalmat. Van bennem késztetés, hogy ezek közül is majd elolvassak néhányat, de egyenlőre nem próbálkozom. Ráérek még.

Szóval, múltkorában azért nyavalyogtam, mert kevés az SF bejegyzés, most pedig pont én jelentem be, hogy egy időre - valszeg szeptemberig, de azért lehet be fog csúszni pár SF alapmű, amivel elmaradásom van - nem posztolok új SF olvasmányaimról. Még meggondolom, lehet előcidálom pár régebbi kedvencemet és azokról írok ismertetőt, még nem tudom. De új olvasmányélményként a fent említett kortársnak nevezhető művek fognak szerepelni.

Dehát változnak az idők, nekem meg fejlődnöm kell szellemileg.

Kafka a tengerparton

Ha a legegyszerűbben akarnánk fogalmazni, azt mondhatnánk, ez a könyv egy fiú története a felnőtté válás küszöbén. Ha egy picit részletezni akarjuk, már bele is gabalyodunk a dologba, mint macska a pamutgombolyagba. Ez a korántsem szokványos posztmodern/mágikus realista könyv egyenesen Japánból, a már “Irodalmi Nobel-díj nélküli Nobel-díjasként” számon tartott Murakami Harukitól repült ide hozzánk, hogy elkápráztasson, összezavarjon, elgondolkodtasson és megbotránkoztasson. De csak egy kicsit.

Az egyik szál hőse, a tizenöt éves Tamura Kafka apjától oidipuszi átkot örökölt, és inkább a menekülést választja sorsa elől, elhagyja a szülői házat, és a távoli Sikokuba megy. Hamarosan a Takamacu városban lévő magánkönyvtárba viszi az útja, ahol egy majd 30 éves esemény szelleme kísért, és az ott dolgozók, az idős Szaeki asszony és a különös Ósima talán még a könyvtárnál is furcsábbak. A szereplők, mintha csak a Végzet űzné őket, rövid, ám annál viharosabb ismeretségre tesznek szert, és a legkülönfélébb dolgok esnek meg velük, miközben az élet nagy kérdéseiről szóló diskurzusok röpködnek a levegőben, mint a varjak a kopár szántás felett.

A másik szál Tokióban az öreg Nakatával indul, aki gyerekkorában, még a második világháború alatt egy megmagyarázhatatlan esemény során “elvesztette” az eszét és fele árnyékát: nem képes olvasni, az agya lassan forog és absztrakciókra ill. bonyolult gondolatokra képtelen. Mindazonáltal képes beszélni a macskákkal, így ő lesz az, aki a város elkóborolt macskáinak a keresésére indul. Ezúttal is egy házikedvenc holléte után kutat, ám az események váratlan fordulatokat vesznek, és sem Nakata, sem az olvasó nem érti, milyen célja is lehet ennek a dolognak.

Murakami, miközben a legmélyebb gondolatiságot foglalja mondatokba, úgy összekuszálja az eseményeket, hogy az utolsó oldalakig nem tudjuk, mi is a célja - és valljuk be, egy majd 700 oldalas regénynél ez elég szép teljesítmény. A hétköznapi világ mellett, mint a mesében, ott egy másik, egy különös és furcsa, majdhogynem bizarr világ, melyet a regény szereplői sem képesek megérteni. Hosinó, Nakata segítője, az átlagember pl. teljesen értetlenül szemléli az öreggel történő eseményeket, és inkább szó nélkül elfogadja azt, ami vele történik, minthogy beleőrüljön a magyarázatok megkeresésébe. Murakami szereplőit mérhetetlen fájdalommal átkozza meg, mindenkinek megvan a maga keresztje, és mindenkinek meg kell tanulnia élnie vele. Maga a regény megfelelően szórakoztató, és kellőképpen elgondolkodtató. A szerző onnan merít, ahonnan nem szégyen: Kafka, Szophoklész, klasszikus és modern zene, posztmodernista világszemlélet, szexualitás pellengéren, épelmélyűség kicikizve. Nem egy könnyű olvasmány, de én az első oldalon beleszerettem, és még ha nem is tetszik, hogy az utolsó oldalak után ugyanolyan értetlenül állok a regény előtt, mint mikor befejeztem az első fejezeteket, de el kell ismernem, ez a fickó tud valamit. Már csak az ilyen mondatai miatt is:
Olykor a sors visszafordíthatatlanul megindul egy adott irányba, akárcsak a homokvihar.

Ellen-Fény

(Eredetileg az Intergalaktikára készült iromány, melyet végül inkább én közlök. Ennek az az oka, hogy nem várom el, hogy a kiadó a saját könyvét “szapuló” írást jelentessen meg. Kinek nem inge, ne gombolja be, nem sértésként mondtam.)

A Fény nem egy szokványos regény. Ha figyelembe vesszük, hogy science fiction, még inkább nem az. Olyan nyelvi bravúrokat vonultat fel a könyv, melyek bármely kortárs szerzőnek becsületére válnának. Azonban a regény ennek ellenére nem váltotta be számomra a várt reményeket.

Kezdeném az elején, a három történetszállal. A három szál három külön történet, melyek ugyanakkor valamilyen módon kapcsolódnak is egymáshoz. Emellett a folyamatosan visszatérő motívumok bonyolult láncolatai összekapcsolják őket. Ezek az apró utalások azonnal szemet szúrnak az olvasónak, és valami magasabb összefüggés létezését jelzik vagy legalább is feltételeznek. Bevallom, én sok esetben nem fedeztem fel ezeket az összefüggéseket, de ez minősítsen engem, ne pedig a regényt.

A különböző cselekményszálak olvasása során úgy éreztem, bizonyos részletek feleslegesek, sőt, maga a Kearney-szál egésze az. Azon kívül, hogy az író Kearney esetében egy eléggé bizarr lelkületű embert és talán még bizarrabb kapcsolatait bemutatja, a regény végkifejlete szempontjából teljesen felesleges történetet tár elénk. Ez akkor válik zavaróvá, ha figyelembe vesszük a regény hosszát. Ez a nem éppen rövid, és komplexitása és a másik két cselekményszál ötlet-kavalkádja miatt még hosszabbnak tűnő könyv könnyedén megáll a lábán a fizikus története nélkül is. Ugyan érdekes színfolt a regényben, sőt, kezdetben ez volt az a cselekményszál, mely leginkább lekötötte a figyelmemet, azonban a regény végére teljesen érdektelenné vált számomra. Hasonlóan problémáim voltak az Ed Chianese történetét elmesélő cselekményszállal is: nem láttam az értelmét. És azon kívül, hogy egy igen gazdag képzelőerővel megalkotott világot mutat be – számomra ez a világ jelenti a regény legnagyobb erényét –, az eleje a végkifejlet szempontjából nem igazán létfontosságú. Töltelék. Persze, igen sok fontos dolgot tudunk meg ezekből a fejezetekből, többek közt a két azonos időben játszódó történet kapcsolatát, melyet meg kell hagyni, zseniálisan bont ki a szerző. Az is igaz, hogy az utolsó fejezetekben Ed története válik a regény központi cselekményévé, végül éppen ebben a történetben kerülnek helyére a mozaikdarabkák. A legkonzekvensebbnek a harmadik történetet, a K-hajó pilótanőjének történetét tartom. Kutatása a rejtélyes tárgy után és személyiségének fájdalmas feltárása olyan kontrasztot alkot, mellyel ritkán találkozik az ember (hozzáteszem, ennek a szálnak a megoldása is különös kicsit, de meg lehet emészteni). A könyv talán erről szól igazán, nem pedig arról a grandiózus tervről, melyről erőtlenül próbál meggyőzni minket a szerző: saját magunk megértéséről. Pszichoanalízis, mely a lélek legmélyét kívánja feltárni, megmutatva, milyen is az ember valójában – gonosz és kicsinyes. Kearney elfut, elmenekül a Nyűrő elől (akinek neve talán épp arra utal, hogy aki vele kapcsolatba kerül, annak lelkét kifacsarja, hogy felszínre kerüljenek a fájdalmas emlékek és hibák, valamint hogy elérhesse velük céljait). Ed is ugyanígy menekül a valóság elől a virtuális valóságba, Seria Mau pedig a K-hajóvá válásba. Megsebzett lélek mindhárom emberé, és sebeiket ahelyett, hogy megvizsgálnák, elrejtik. Efölött mond ítéletet Harrison: szembe kell fordulnunk saját tetteinkkel és életünkkel, meg kell tanulnunk együtt élni hibáinkkal és gyengeségeinkkel.

Most említsünk pár pozitívumot. A XXV. század világa, mint már említettem, hihetetlen képzelőerőről tesz tanúbizonyságot. Harrison már közel 60 évesen olyan ötletességgel alkotta meg ezt a jövőképet, amit több fiatalabb író is megirigyelhetne. Szinte érezzük, ahogy a XXI. század kezdetén történt felfedezés – a Kearney és munkatársa, Brian Tate által elért eredmények – gyökeresen változtatták meg az emberiséget. Külön jót tesz a regénynek, hogy Harrison nem bonyolódik bele a felfedezés lényegébe, az csak marginálisan jelenik meg. Ez is azon témák közé tartozik, amivel a kortárs sci-finek foglalkoznia kell: egy olyan korban élünk, melyben bármilyen apró előrelépés elképzelhetetlen távlatokat nyithat meg. Ebből a szempontból viszont már szinte szükségszerűvé válik az 1999-es és a 2400-as év kontrasztja. A számunkra mindennapi valóság, mely alapjául szolgál egy már-már teljesen idegen jövőnek. Ed és Kearney történetében több motívum is található, mely erre a kontrasztra játszik rá, és az ún. Szörnypart ráébreszt bennünket: legyen szó bármilyen idegen és távoli bolygóról, az ember ember marad, ugyanazokkal a hibákkal. Ezzel Harrison megint csak a korábban említett önmegismerés problémájára játszik rá.

A másik ilyen méltán hangoztatott érdeme a regénynek a nyelvezete:

Kézen fogta a nőt, hogy együtt leszaladjanak a lépcsőn, aztán behúzta az üres szobába, melyben két vagy három biliárdasztal állt, és ahol éppoly gyorsan megölte őt, ahogy korábban a többieket.”

Ez és az ehhez hasonló mondatok, melyek elementáris erővel csapnak le az olvasóra, olyan teljesen különböző hangulatú szövegeket kötnek össze, melyeknek a határa máskor egy komplett bekezdés lenne, de minimum egy mondat. Harrison konzekvensen alkalmazza ezt a megoldást, felpörgetve és meglepve az olvasót, aki ezzel részese lesz a szereplők zaklatott cselekedeteinek és lelkivilágának. Ilyen megoldásokkal a science fiction irodalomban ritkán találkozni, és ez egyértelműen kiemeli a könyvet az átlagból.

Szóval ez nem egy rossz regény. Egyeseknek nagyon tetszhet, nekem azonban kicsit idegen volt. Nem is annyira a boncolgatott témák, hanem a regény szerkezete, illetve a végkonklúzió erőtlensége miatt, melyet sokszor olvashattunk már. Ennek ellenére persze még végződhetett volna jól a regény, de olyan ez, mint amikor az ember egy szép almába harap, és savanykás íz önti el a száját édes helyett. Nem erre számítottam. Túlságosan is sokat akart Harrison markolni, de nem sikerült neki. Kár érte. Mindenesetre ez egy komoly vállalkozás minden olvasó számára, a modern science fiction mintadarabja.

Idegen (Látvány)Világok

A H. Nagy Péter nevével fémjelzett Parazita Könyvek harmadik kötete a fenti cím tulajdonosa. A PK azt tűzte ki célul, hogy a lektűrműfajoknak a tudományos (irodalom, esztétika stb. ) kánonba való beemelésében tegyen minél többet. Az első kötet a krimi, a második az SF irodalom, jelen kötet pedig a sci-fi és cyberpunk film elemzésébe fog.

A kötet nem túl vastag, bárki végezhet vele cirka két óra alatt, nekem legalábbis nem tartott sokkal tovább. A nyelvezet közérthető, nem dobálóznak az esszék szerzői durva szakkifejezésekkel és érthetetlen elméletekkel. Sőt, sok inkább szórakoztató hangvételű.

A kötet első írása magáról a science fiction filmről beszél általában, majd ezt egy eszmefuttatás követi a nyolcvanas-kilencvenes sci-fijeiről. A kötet számomra legérdekesebb írása a Solaris regényt és a két filmadaptációt összehasonlító esszé volt, ill. az Orcus neontüzében c. írás a Blade Runner-ről. Külön érdekesség - bár szerintem a téma megért volna még pár misét - a Star Trek univerzumát boncolgató írás, ill. az Alien sorozatrol és a Pitch Black-ről szóló esszé, melynél egy összehasonlítást vártam, ehelyett biológiai eszmefuttatást kaptam - ami nem rossz, csak nem az én szám íze szerint való.

Mindenesetre tartalmas kis kötet, mindenki talál benne kedvérevalót. Az esszék nem itt jelentek meg először, nagy részük a Prae-ben látott először “napvilágot”, párat már ott olvastam korábban. Néha elgondolkodom, hogy szükség van-e elméleti írásokra - noha én is ilyeneket irkálgatok, bár nem sokat, de állítólag nem is rosszul -, hisz a művek “önmagukért beszélnek”, nem kell magyarázni őket, én legalábbis így látom. De amikor ilyen írásokat olvasok, mindig megjön a kedvem újra az ilyesmihez.

Én és a Keringés

Rövidke elmélkedés a Keringésről.




 

Jelvényeim

http://sfblogs.net/

http://quantum.sfblogs.net/2007/10/31/sztahanovista-valagrendek-ala-sfblogs/

http://quantum.sfblogs.net/2007/10/31/sztahanovista-valagrendek-ala-sfblogs/

http://quantum.sfblogs.net/2007/10/31/sztahanovista-valagrendek-ala-sfblogs/

 

Crystal Method - Weapons of Mass Distortion

A holnap tegnapja

április 2009
H K S C P S V
« márc   máj »
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930  

Csetboksz

Na, itt a Csetboksz. Ha gáz van, ide írj. Vagy ha akarsz valamit. Vagy ha csak kényszeres grafomán vagy. Vagy mittom én...
  • Kiemelt linkek

  •  

    ingyenes webstatisztika

    Kiemelt oldalak: SFportal Sci Fi & Fantasy Magazin, SFblogs.net - Sci Fi blog, SFport.net - a Sci Fi k�z�ss�g, Sci Fi hírek